时间:2019-08-10 23:23:43
每一个故事后面都有一段广为人知的人生经历。这样童话故事很有教化意义。今天小编分享一下中国民间童话故事 千百年来,在民间不知道流传过多少故事,可是流传下来的这些。不过每一个故事都很经典。
中国民间童话故事
童话是通过丰富的想象、幻想和夸张来塑造形象,反映生活,对儿童进行思想教育的文学体裁。往往采用拟人的方法,鸟兽虫鱼、花草树木都可赋予生命,注入思想感情,使它们人格化。故事情节往往离奇曲折,引人入胜。
世界儿童文学在发展进程之初是由作家深入民间采集、记录、整理、编纂民间童话,这些童话作品往往成为儿童文学的开基之作,甚至成为代表该国形象的文化符号。最著名的有格林兄弟的《格林童话》、安徒生的《安徒生童话》、阿拉伯故事集《一千零一夜》等。
中国的童话与之相比,好像出现的很晚。其实不然,中国也许很早就有童话,只是我们从不把它当作童话故事看待罢了。
唐朝有位作家段成式,有本笔记小说叫《酉阳杂俎》,里面记载了一个几乎和灰姑娘一模一样的故事,故事大致是这样的:
在秦汉之前,南方有个姓吴的洞主,当地人称呼他为吴洞。他娶了两个老婆,大老婆死得早,只留下一个女儿叫叶限。叶限从小温柔贤惠,吴洞非常宠爱她。几年之后,吴洞也死了,叶限便遭到后母嫌弃,常常让她到高山上砍柴,去深潭边汲水。
叶限有次打水的时候得到一尾鱼,有着红色的脊鳍,金色的眼睛,叶限就偷偷把鱼带回家养在盆里。鱼儿一天天长大,大到盆子放不下的时候,叶限就把它放到院子后面的池塘里。在叶限过去的时候,这只鱼就会游到岸边,露出头来,其他人来到池塘边,鱼则不会出来。不久,后母察觉了这件事,就到池塘边偷看,但总是看不到那只鱼。后母于是就骗叶限说:“你最近累了吧,我为你做了件新衣裳。”然后又让她到别处去汲水,路程来回上百里。
后母在叶限离开后,偷偷穿上叶限的旧衣服,藏着锋利的刀子走到池塘边,鱼儿以为是叶限来了,就把头露了出来,后母趁机把它砍死,接着就把鱼烹了,还把吃剩的鱼骨丢到了粪坑里。
隔天,叶限来到池塘边,可怎么也见不到鱼了,于是跑到野外悲伤地哭泣。忽然有个人从天而降,告诉她说:“你别再哭了,你的鱼是被你母亲砍死吃掉了,骨头被扔到了粪坑里。你回去后,可把鱼骨取出来藏在屋里,需要什么只管向它祈祷,都可以如愿的。”叶限听到这番话之后,果然金银珠宝想要什么都可以得到。
到了洞节的时候,后母带着她的女儿去参加宴会,让叶限在家看守果树。叶限等后母走远,穿上翠鸟羽毛编织的衣服、金丝线做成的鞋子也跟着去了。在宴会上,后母的女儿认出她来,就告诉母亲:“那个人很像姐姐。”后母听到后十分怀疑。叶限察觉出来,便急匆匆地赶回去,路上丢了一只鞋子,被一个洞人捡到。后母回来,看到叶限抱着果树在睡觉,也就不再怀疑她了。
由于部落临近海岛,岛上有个叫陀汗的国家,兵力强盛,统治着附近众多海岛。洞人把那只金鞋子卖给别人,辗转来到陀汗王手里,国王得到后,让下人都穿上试试,结果脚最小的穿上去也差了一寸。国王觉得那个洞人是通过不正当途径得到的鞋子,便令人拘禁拷问他,然而还是不知鞋是从哪里来的。国王只好派人到各户人家搜查,若有女子穿上这只鞋子,就立即报告。等找到叶限时,果然就是最合适的。叶限穿上羽衣和金丝鞋,容貌如天上的仙女,国王就带着叶限和鱼骨回到国都。后母和她的女儿都被飞石砸死,洞人挖了个石坑把她们埋起来,将此地叫做“懊女冢”。
可以看出,叶限的故事几乎包括了童话灰姑娘的全部要素:后母虐待、无端刁难、神力帮助、宴会出彩、以鞋验身、嫁与王室。我们无法确定两则故事之间是否有关系,我们能知道的是格林兄弟出版《格林童话》是在1812年,而此时的段成式已经去世近一千年了。孰先孰后,不言自明。
可惜的是,灰姑娘的故事可以说在全世界都家喻户晓,但是叶限的故事,即使在中国也没有多少人知道,这大概就是中国传统文化没落的一个表现。最后,还是希望中国传统文化能被更好的弘扬,更加富有朝气。
据了解,《汉声中国童话》是由汉声杂志社历时十年,召集上百名编辑深入民间,从浩如烟海的中国民间文化中收集整理、编写创作而成的。内容涵盖了民间故事、神话故事、历史故事、事物起源故事等,是汉声杂志社最重要的代表作。
↑《汉声中国童话》总策划黄永松大多数孩子读的都是《格林童话》《安徒生童话》等西方童话故事,并不了解自己民族的文化。汉声杂志社认为,应该将中国传统故事以更有价值的方式呈现在更多孩子面前。于是,杂志社招募了100多名文字编辑收集、整理、编写故事,启用了200多名美术编辑研究、绘制插画。
据了解,天地出版社去年11月份就与汉声杂志社合作出版了《汉声中国童话》精装典藏版,典藏版一上市便取得了不俗的成绩,在业内备受瞩目,首发45分钟内销量突破2万册,上市5个月实现3次加印,销量突破85万册,2018年全年生产码洋超过7000万。
为了实现“把中国故事讲给更多中国孩子”的愿望,为了最大限度满足读者的阅读需求,今年天地出版社又联合汉声杂志社,策划出版了《汉声中国童话》平装版。与精装版不同,平装版图书以二十四节气为线索,进行了新的编排,每个节气一本书,总共二十四本书,正好陪读者度过二十四节气,更加凸显了这套书所具有的中国传统文化特质。
在编写之初,汉声杂志社便以“慢工出细活”来要求文稿和图稿编辑。所有的文稿编辑在编写故事之前,都必须经过民俗专家、语文老师、儿童心理学家等各领域专家的培训。据《汉声中国童话》总策划黄永松介绍,“这样慢慢训练,扎实地打下基础,真正开始工作后,才有能力栩栩如生地消化资料,而不为先前整理的资料所困。”
除了专业的培训,编辑们还需要来自读者的真实检验,当时汉声杂志社所在巷子里的孩子们成了决定故事去留的小评委。每一篇故事创作完成之后,编辑们都会讲给这些孩子听,如果孩子不喜欢,那就修改,直改到“听到故事开头的小朋友舍不得离开去玩皮球,一定要听完才罢休”才算合格。正因为如此,《汉声中国童话》里的每一个故事都口语易读,兼具文学性与趣味性,非常受孩子欢迎。